"負けても終わりではない。やめたら終わりだ。"
"A man is not finished when he is defeated. He is finished when he quits."
アメリカ第三十七代大統領 ニクソンの言葉。
知り合いの机の上に張ってありました。
さすがに大統領、
いうことが違いますよ。
これはどういうことかというと、
粘れ、粘れ。
粘って粘って粘りまくれ。
決して諦めるな。
粘り切れ。
ということでしょう(笑い)
歴代の大統領は大体こういうことを言ってますね。
あのリンカーン大統領の格言にも
こんなのがありますよ。
"あなたが失敗したことはどうでもいいのです。 私はあなたが立ち直ることに関心があるのです。"
"I am not concerned that you have fallen, I am concerned that you arise." (Abraham Lincoln)
古今東西、
事を為すには諦めてはいけません。
ヘコたれてはいけません。
僕は大統領になれそうです。
英語、しつこく続けています(笑い)
▼English(英文)
"A man is not finished when he is defeated. He is finished when he quits."
This is a word of Nixson, the thirty seventh President of United States.
This phrase was posted on the desk of my acquaintance.
Only a president could say this. What he said is different from others.
This saying means "You must hold out." "Do not give up." "Stick to it to the end." I guess!
Successive presidents said almost close things like this. Abraham Lincoln, one of the famous presidents, also said such a apothegm.
"I am not concerned that you have fallen, I am concerned that you arise." (Abraham Lincoln)
In all ages and countries, if we'd like to do something, we must not give up. We must never get discouraged.
I think I can be the president. I'll continue to study English persistently. lol
村内伸弘@ムラウチ ドットコム.。.:*・゚☆.。.