all men are created equal と 日本国憲法第14条

☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆

 all men are created equal  「人間は生まれながらにしてみな平等である」

                       (トーマス・ジェファーソン)

☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆



あまりにも有名なアメリカ独立宣言の一節です、
リンカーン大統領も、キング牧師も、
そして新大統領のオバマさんも
歴史を彩る重要な演説には必ずこの一節を盛り込んでいます!!
(ご自身で訳してくださいw 僕もあとで訳しますwww)

リンカーン大統領 - 1863.11.19 ゲティスバーグ

Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

キング牧師 - 1960.8.28 ワシントンD.C.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

オバマ新大統領 - 2004.7.27 ボストン

Our pride is based on a very simple premise, summed up in a declaration made over two hundred years ago:"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain inalienable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness."


all men are created equal !!


それから僕らにほん人も
この「all men are created equal」から引き継がれた
平等権を表す日本国憲法第14条の第一項を持っています。
これは憲法第13条と並んで実に実にすばらしい条文です!!
ホント実に実にすばらしー!!

▼日本国憲法第14条 すべて国民は、法の下に平等であつて、 人種、信条、性別、社会的身分又は門地により、 政治的、経済的又は社会的関係において、差別されない。

すばらしいですネ!平等はすばらしいですヨ!!
all men are created equal!も憲法第14条も
すばらしい思想です。


(参考1)

★アメリカ独立宣言

IN CONGRESS, JULY 4, 1776

The Unanimous Declaration of the thirteen United States of America

We hold these truths to be self-evident,that all men are created equal,that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights,that among these are life,liberty and the pursuit of happiness, that to secure these rights, governments are instituted among men,deriving their just powers from the consent of the governed, that whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is the right of the people to alter or abolish it,and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shewn that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security. Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.

アメリカ独立宣言 全文

(参考2)

★まもなくオバマ大統領就任式

オバマ大統領就任式 - NHK総合テレビ 1月21日(水)深夜1:10~


村内伸弘@ムラウチ ドットコム

「憲法」 …ブログコミュニティを見てみる

「法」 …ブログコミュニティを見てみる

「平和」 …ブログコミュニティを見てみる

▼世の中いろんな人がいる ☆\(^▽^ )/ にほんブログ村 英語 名言・格言ブログ村 を見る

英語 名言・格言ブログランキング


きょうのキーワード:アメリカ独立宣言 - トーマス・ジェファーソン - リンカーン大統領 - キング牧師 - オバマ新大統領 - USA(アメリカ合衆国)

「社長ブログ」 バックナンバーを見る

この記事をシェア