記事コンテンツ画像

「新コンサイス英和辞典」、「新コンサイス和英辞典」第2版

(左)青:新コンサイス和英辞典  (右)赤:新コンサイス英和辞典

(左)青:SANSEIDO'S NEW CONCISE JAPANESE-ENGLISH DICTIONARY
(右)赤:SANSEIDO'S NEW CONCISE ENGLISH-JAPANESE DICTIONARY

革の手触りと持ったときの“ポン”という音が最高です!!

新コンサイスの第2版は英和、和英とも 1985年(昭和60年)発行

載ってます、載ってます ^^
ソ連(U.S.S.R.)、西ドイツ、東ドイツ チェコスロバキア、ユーゴスラビア~

載ってません、載ってません 
エストニア、ラトビア、リトアニア。ベラルーシ、ウクライナ、グルジア。
クロアチア、ボスニア、アルバニア、マケドニア~(笑い) 
  
 
磨き上げられた完成品
この三省堂の「コンサイス英和辞典」、「コンサイス和英辞典」も
大正時代からの大ベストセラーです。

但し、最近はもう売っていないようで、
僕が使っているのは 1990年代前半の第2版です。

語彙数も多いし、見やすいし、
何よりも皮革の手触りが最高ですし、
ペラペラとめくれる紙の音がまるで音楽のようです。

言葉って、そんなに古くならないので
この 2つの英語辞書は机の上に置いて、一生使っていきたいです。

会社の発展のために、そして自分自身の飛躍のために
英語の勉強がんばります!

▼English(英文)

"It's a polished, complete item." "New concise English-Japanese" dictionary and the "Japanese-English" one are bestselling dictionaries from Taisho era in Japan.

However, it seems those are not on sale in these days, so I have been using the second edition of the dictionaries which is published in early 90's.

These have many vocabularies, easy to look, and above all, the leather covers have an excellent hand. Also, these' flip-flap sounds are like music to me.

Language do not get old so much. So I would like to keep these two dictionaries on my desk, and use them all my life.

I keep trying to study English for prosperity of our company and making a leap forward for myself!

Open University: イギリスの王立大学院生になりました。

村内伸弘@ムラウチ ドットコム.。.:*・゚☆.。.

「英語学習者」 …人気ブログを見てみる

「英語独学」 …人気ブログを見てみる

「やり直し英語」 …人気ブログを見てみる

▼世の中いろんな人がいる ☆\(^▽^ )/ にほんブログ村 英語の日記ブログ村 を見る

英語の日記 ブログランキング


きょうのキーワード:英語日記 - 英文日記 - 英語ブログ

「社長ブログ」 バックナンバーを見る

この記事をシェア