記事コンテンツ画像

落第は免れましたが、 合格もできませんでした。。。

Ref: 75495851 Result Notification 


雨の新宿
という記事を書いてから、2ヵ月が経過しました。

Open University・MBAの1年目(stage 1)の試験の結果が
いよいよ発表になりました。

40点以上で合格、
15点~39点が再試験、
15点未満は落第。

大学院から「Result Notification」というメールが届きました。
さあ、どうなるか?
ドキドキしながら、メールの開封です!!

その結果は~

うわー、32点!

再試験~

落第は免れましたが、
合格もできませんでした。

学んでいることの内容は十分理解しているのですが
英作文の実力がそのまま点数に
ハッキリ現れてしまいました。

落第ではないのでホッとした面もありますが、
情けなくて泣きたい気持ちです。
打ちのめされそうです。

でも、脳みそが目覚めました。
ここで負けたら男が廃ります。
再試験まである意味"時間稼ぎ"ができたわけですし、
あと 8点とれれば合格なんです。
10月の再試験にチャレンジします。

なかなか人生思い通りにはいきません。
でも、この言葉を噛みしめて頑張ります。

"負けても終わりではない。やめたら終わりだ"

▼English(英文)

Time has passed two months since writing an entry called "Rain in Shinjuku". At last, the result of the Open University MBA's stage I examination is announced.

If I could get more than 40 points, I would pass this exam. From 15 to 39, resit. Less than 15, fail.

I have received the E-mail "Result Notification" from the postgraduate school. Well, how is it? I'm opening the mail and my heart is beating so fast.

How about my result?

Whoa, it's 32 points!

I must resit the exam! Though I could not pass it, but I got away from failing the examination.

Although I fully understand what I'm learning, my English writing skill reflected on my score clearly. I relieved as I didn't fail the exam but I feel miserable and like crying. I feel devastated.

I woke up as a different person. If I lost in this battle, I will spoil my manhood.In a sense, I have enough time to study till a resit exam. I need eight more points to pass.I will challenge myself to take a resit exam in October.


A life isn't going well as what we think and plan. However, I will do my best eagerly with this wise saying.

A man is not finished when he is defeated. He is finished when he quits.

Open University: イギリスの王立大学院生になりました。

村内伸弘@ムラウチ ドットコム.。.:*・゚☆.。.

「英語学習者」 …人気ブログを見てみる

「英語独学」 …人気ブログを見てみる

「やり直し英語」 …人気ブログを見てみる

▼世の中いろんな人がいる ☆\(^▽^ )/ にほんブログ村 英語の日記ブログ村 を見る

英語の日記 ブログランキング


きょうのキーワード:英語日記 - 英文日記 - 英語ブログ

「社長ブログ」 バックナンバーを見る

この記事をシェア