"practice makes perfection" ← 未来は努力で変えられる

 

Thank you for your feedback, Nobuhiro. We really appreciate it. Regarding our English, as it is not our mother language, the best we can enhance it is practicing - "practice makes perfection".

Open University のオンラインワークショップが
先日終わって、その感想をチューター(オランダ人の先生)にメールしたら、
上の返事が返ってきました。

ザッと訳すと、

お返事ありがとう、のぶひろ。 本当に感謝します。 英語に関しては、私たちの母国語ではないので、 私たちがそれを上達させる最高の方法は練習です。 練習すれば完璧になります。

「練習すれば完璧になります」では、
直訳すぎるので、色々調べたら、

"practice makes perfection"
向こうの諺のようでした。

意味はこんな感じです。
古今東西、真理は不変ですね!

  ↓↓↓↓↓

・習うより慣れよ
・継続は力なり
・努力に勝る天才なし
・努力は人を裏切らない

未来は努力で変えられる ← ちょっと飛躍してますけんど、僕の意訳です ^^
 
 

Open University: イギリスの王立大学院生になりました。

村内伸弘@ムラウチ ドットコム.。.:*・゚☆.。.

「英語学習者」 …人気ブログを見てみる

「英語独学」 …人気ブログを見てみる

「やり直し英語」 …人気ブログを見てみる

▼世の中いろんな人がいる ☆\(^▽^ )/ にほんブログ村 英語の日記ブログ村 を見る

英語の日記 ブログランキング


きょうのキーワード:英語日記 - 英文日記 - 英語ブログ

「社長ブログ」 バックナンバーを見る

この記事をシェア