2008年10月04日 |
日別一覧
| 2008年10月06日
▼ 2008年10月05日のブログ記事
のぶひろ容疑者逮捕!
08.政治・社会
, 22.雑感
覚醒剤取締法違反と大麻取締法違反で
「のぶひろ」が逮捕されたようです!!
といっても、
川本伸博(かわもと のぶひろ)こと
加勢大周容疑者(38)が逮捕されたというニュースです(笑)
もちろん、僕じゃないですよw
織田裕二や吉田栄作たちと
「トレンディードラマ御三家(平成御三家)」なんて
呼ばれていましたよね!
加勢大周って名前を聞いて
昭和が終わり、平成が始まった頃の
香りがプンプンとしてきました。
とに角、カッコよくって、カッコよくって
モテまくりだったあの加勢大周の本名が
「のぶひろ」だったなんて!!
今さらだけど、
本名のままでデビューしていた方が
よかったんじゃないかなー??
すばらしい名前ですよね、
「のぶひろ」は(爆笑)
薬物乱用の恐ろしさ(警視庁)
・ 薬物って何?
・ 薬物の恐ろしさ
・ 薬物に関するデータ
・ 東京都薬物の濫用防止に関する条例について
・ 新たに麻薬指定された物質の概要
・ 薬物に関する情報提供
覚せい剤!大麻!
よくないですよねー
ホントよくない。
ドラッグは絶対にやめて欲しいです!!
絶対に絶対に絶対にやめてください!
村内のぶひろの方は
覚せい剤や大麻はもちろん、
タバコすら生まれてから一本も吸ったことがないですからね。
愛煙家の人に、不思議がられると思いますが
僕は今までの人生で一本もタバコ吸ったことないですよ(^^)
中学生や高校生になって
粋がって、仲間が吸い始めた頃も
まったく興味がありませんでした。
昔っから、
周りに流されないというか、
ゴーイングマイウェイというか、
われ関せずでマイペースでした。
バイクなんかも乗りたくなかったし、
背伸びをしたがる友達とは
完全に一線を引いてましたよ(笑)
我ながらちょっと変わっているかもしれません。
はっはっはw
個性個性!
個性が大事!
強情で、頑固、
オトコは多少、天の邪鬼(あまのじゃく)の方が
いいですもんね~
でも、完全にひねくれてる訳じゃないですからネ☆
イエーイ \(^o^))/
(参考)
怪談新耳袋 ノブヒロさん
ノブヒロさんへ 愛を込めて・・・・・
村内伸弘@ムラウチ ドットコム
「男性芸能人・タレント」 …ブログコミュニティを見てみる
「芸能一般情報」 …ブログコミュニティを見てみる
「芸能裏話・噂」 …ブログコミュニティを見てみる
▼世の中いろんな人がいる ☆\(^▽^ )/
にほんブログ村 事件・犯罪ブログ村 を見る

きょうのキーワード:加勢大周 - 織田裕二 - 吉田栄作 - 覚せい剤(覚醒剤) - 大麻
「社長ブログ」 バックナンバーを見る
投稿者: 村内のぶひろ(ブログ社長) 20:14 | コメント(0) | トラックバック (0)
コレ読んでます → デイリーコンサイス 和英辞典 [第6版]
06.英語
![デイリーコンサイス 和英辞典 [第6版] / ケース](http://murauchi.info/dailyconcise01.jpg)
↓↓↓↓↓
![デイリーコンサイス 和英辞典 [第6版] /表紙](http://murauchi.info/dailyconcise02.jpg)
↓↓↓↓↓
![デイリーコンサイス 和英辞典 [第6版] /中身](http://murauchi.info/dailyconcise03.jpg)
デイリーコンサイス 和英辞典 [第6版]
三省堂・・・[編] 三省堂編修所・・・[編]
3.24のTOIEC受験の時に
>リスニングの敗因は単語の意味がわからないことでした。
>聞いている文章の中にわからない単語があると、
>その単語の意味を考えるために、
>それ以降の聞き取りがボロボロになり、
>ボロボロの中でまたまたわからない単語がでてくると
>ただただ呆然とするしかありませんでした。
>サンドバッグ状態でした・・・
>
>リーディングもやはり意味のわからない単語があると
>その前後意味が理解できず、混乱しました。
>ましてや TOEICは選択する答え自体も英語なので、
>最悪のケースは答えの中の単語がわからない!という状態です。
という感想をブログに書いているんですが、
迫っている 10.26TOIECテストに向けて
更に教材を買い増しました!
単語の勉強に和英を使います!
デイリーコンサイス 和英辞典 [第6版]
三省堂・・・[編] 三省堂編修所・・・[編]
を選びました。
コンパクト(縦16cm×横9cm)でポケットサイズですし、
何よりも軽いです、青い帯には
日本で一番愛用されているトップセラーの全面改訂[第6版]
抜群の見やすさ、定評ある信頼性
と書いてありました。
黒と赤の2色刷りなのがかえって
チカチカせずに、落ち着いて読むことができます。
なぜ、和英なのか!?
皆さん、不思議にお思いでしょうが、
僕は一つのことに気がつきました。
それは
英和(英語⇒日本語)で単語を覚えようとしても
そもそも英単語そのものが頭に入っていない状態ですと、
日本語の意味を入れる記憶の引き出しがグジャグジャしちゃって
なんとなく違和感があり、結局覚えられないんです。
ところが
和英(日本語⇒英語)だと、
日本語自体は当たり前ですがスペシャリストですので
記憶の引き出しが整然と頭の中にでき上がっているんです。
だから、その整然としている日本語の単語の引き出しの中に、
順々に英単語を収納していけばよいだけなので、
英和にくらべて、単語の覚えが速くて
カンタンな気がするんです。
言い換えると、
英語と日本語の単語の意味を結び付けるのに
わからない英語をベースにするのか?
慣れ親しんだ日本語をベースにするのか?
ということなんです。
英単語の本は、そのほとんどが
英単語がズラーーと並んでいて
その意味が日本語で説明してある
英⇒和のパターンなのですが、
これでは僕ら日本人の脳ミソにはシックリこないんです!!
とうとう、究極の英単語勉強法に
たどり着きました!
「英⇒和」型の教材だけではなく、
「和⇒英」型の和英辞典も併用してみます。
デイリーコンサイス和英辞典!
決戦日の10.26までに読みまくります。
眺めまくります。引きまくります(大笑い)
10.26が刻々と迫っているこの時期の教材追加ですが、
とにかくわずかしかないプライベートの時間の中で
集中して取り組みます。
村内伸弘@ムラウチ ドットコム
「英語学習法」 …ブログコミュニティを見てみる
「やり直し英語」 …ブログコミュニティを見てみる
「英語スピーキング」 …ブログコミュニティを見てみる
▼世の中いろんな人がいる ☆\(^▽^ )/
にほんブログ村 英語リーディングブログ村 を見る

きょうのキーワード:デイリーコンサイス - コンサイス - 和英辞典 - 英和辞典
「社長ブログ」 バックナンバーを見る
投稿者: 村内のぶひろ(ブログ社長) 01:39 | コメント(0) | トラックバック (0)





