<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>ムラウチドットコム社長ブログ - 村内伸弘の社長日記</title>
      <link>http://murauchi.info/</link>
      <description>“ブログ社長”ことムラウチドットコム社長 村内伸弘のブログ。 家電、テレビ、パソコン激安ネット通販店の社長が日記で熱く語る！ＣＥＯ-調子イイお兄さん</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2012</copyright>
      <lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 12:41:13 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

      
      <item>
         <title>神秘的！金環日食見ましたか～</title>
         <description> 金環日食！ ・・・のハズだったんですが、 安携帯なんで、欠けているところがうまく写ってませんでしたぁ （肉眼ではハッキリ欠けているのが見えたんですが・・・）     金環日食！ 日食見ましたか～ 僕は会社へ行くときに見ましたよ。 太陽が欠けていました！ 生まれて初めて見るシーンです！ 神秘的ですね！！ みんな、ところどころで天を 見上げていました。 まさに、お天道様です、 太陽は偉大です。 あたりも薄暗くなりました。 日食グラスがなかったので、 肉眼で見ました。 目が痛いです（泣く） ▼English（英文） The annular solar eclipse! Did you see the solar eclipse? Of course, I saw it on my way to the office. The Sun was eclipsed gradually. I have never seen this in my life! How mysterious it is, isn&apos;t it ? Every single person here and there looked up the sky. It&apos;s exactly the sun and it is blessing. It was getting dark. I did not have solar eclipse glasses and watched it with the naked eye. Therefore, my eyes hurt! 村内伸弘＠ムラウチ ドットコム.｡.:*･ﾟ☆.｡.   「英語学習者」 …人気ブログを見てみる 「英語独学」 …人気ブログを見てみる 「やり直し英語」 …人気ブログを見てみる   ▼世の中いろんな人がいる ☆＼(＾▽＾ )/ にほんブログ村 英語の日記ブログ村 を見る   きょうのキーワード：英語日記 - 英文日記 - 英語ブログ 「社長ブログ」 バックナンバーを見る 　 　...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/05/annular_solar_eclipse.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/05/annular_solar_eclipse.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">12.写真・花鳥風月</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">22.雑感</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 21 May 2012 12:41:13 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>ぐうぐう、かみかみ、ぴんぴん、てくてく</title>
         <description>  ぐうぐう（必死に寝る） かみかみ（よく噛む） ぴんぴん（背筋を伸ばす） てくてく（歩け歩け）      ここにきて、気合い充実、やる気満々の 僕ですが、ここ数年の体調管理へのこだわりが けっこう功を奏し始めているみたいです。 いろんなことをやっていて 自分でも何をすべきか忘れがちな面もあります。 ですので、上のように分かりやすく標語的にしてみました。 それぞれ以前、ブログ記事にしたことがありますが、 改めて、覚えやすい標語にして 自分自身が常に意識できるようにしていきたいと思います。 &quot;ぐうかみぴんてく&quot; 分かりやすいでしょう～♪ ▼English（英文） Guu-guu (Sleep frantically). Kami-kami (Chew food well). Pin-pin (Straighten spine). Teku-teku (Walk and walk).     Now, I have a strong fighting spirit and am highly motivated. Last few years&apos; consistent attention to better health seems to show particularly good results. As I&apos;m doing various kinds of things for my health, I tend to forget what I need to do. So, I created a helpful catch-phrase as above in order not to forget it. Although I made a blog entry regarding each of them in the past, I would like to create memorable motto and be constantly aware of it. &quot;guu-kami-pin-teku&quot; It&apos;s a easy-to-understand, isn&apos;t it? （参考） ・うんどう・えいよう・きゅうよう - 健康トライアングル ・７時間以上睡眠に方針大転換   村内伸弘＠ムラウチ ドットコム.｡.:*･ﾟ☆.｡.   「英語学習者」 …人...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/05/guuguu_kamikami_pinpin_tekuteku.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/05/guuguu_kamikami_pinpin_tekuteku.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">16.健康・ダイエット</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 14 May 2012 07:36:39 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>英国ビジネススクール 2年目、絶対に頑張ります！！</title>
         <description> レバノン共和国 国旗　　レバノン大統領府 - アラビア語(Arabic) / 英語(English)     さあ、5月になりました。 オープンユニバーシティの 2年目が始まりました。 2年目のコースは 2つあって、 それぞれに新しいチューターグループができました。 小学校や中学校の組替えみたいなもんですｗ 去年はロンドンのイギリス人チューターで、イギリス人がほとんどのグループだったんですが 今年は一つがベルギーのブリュッセルのチューターで、オランダ人、ベルギー人、フランス人、 イタリア人、スウェーデン人、フィンランド人などが生徒のヨーロッパ大陸混合組。 もう一つがたぶんイギリス人のチューターで、ケニア人、レバノン人、 ギリシャ人、キプロスで働いているポルトガル人、サウジアラビアで働いているイギリス人、 ニュージーランドで働いているイギリス人、エジンバラのスコットランド人などの もの凄いごちゃまぜ組（笑い） 僕もニッポン代表として、自己紹介を掲示板に書き込んだら、 さっそくレジデンシャルスクールで 一緒だったレバノン人からレスが来ましたよ！ Nice to have you here NabuSan, we met in the Resi School in Oxford. Lookinf forward for further communication during the course. ということです。 うれしいですね、本当にうれしいです！！ やりますよ、2年目も！ どんどんどんどん自分が世界へ羽ばたける気がしてきています。 人間、やればできる。やらねばならぬ。 絶対に頑張ります！！ ▼English（英文） May is coming at last. My Open University’s second year is beginning. Because I have two courses this year, new tutor group have been created for both. It&apos;s like reclassification back in elementary school and junior school! Last year, my group consisted of a British tutor who l...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/05/second_year_at_business_school.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/05/second_year_at_business_school.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">06.Open University</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">07.英語・中国語</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 04 May 2012 05:17:16 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>英国国立大学院生になって 1年経ちました</title>
         <description> 働きながら学ぶ世界トップクラスのＭＢＡ/ビジネススクール 日本語サイト: オープン・ユニバーシティ / 英語サイト: Open University The Open Universityに関する僕のブログ記事一覧 　 　 速いですね～、1年って！ 僕がイギリスの大学院（MBA）である Open University に 入学してから 1年が経ちました。 いろいろな事がありました。 この年になって、プチ留学のようなこともやっちゃいました。 イギリス人や他の国々の人たちと一緒に 泊まりがけで勉強したなんて信じられません。 オックスフォードシャーでのあのエキサイティングな日々は たぶん生涯忘れないでしょう。 インターネットの掲示板で議論らしきこともしました。 分からない単語をただひたすら調べ続けました。 何もかもほんと、アッと言う間でした。 テスト(Exam)も終わり、 先日、2年目の学費も納めました。 また、来月から新しい年度が始まります。 1年を振り返ってみると、 入学して本当によかったです。 まだまだアップアップの状態ですが 英語で MBAを勉強している自分に感動しています。 自分自身大きく成長できたと確信しています。 超充実、そして今後の人生やムラウチドットコムにとって、 この僕の1年間の勉強は 必ずや生きてくるでしょう。 ・・・というよりも、 この1年で学んだことを必ず 活かします。 ▼English（英文） How time flies. It has already passed one year since  I took a postgraduate course in MBA through open university in England. I have been through all kinds of experiences. I went to England to study for my age. I can&apos;t believe that I stayed overnight for study with English and people from overseas. I did like a discussion on messageboard of the school. I kept looking up unknown ...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/04/as_a_postgraduate_student_1year.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/04/as_a_postgraduate_student_1year.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">06.Open University</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">07.英語・中国語</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 00:02:52 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>雨の新宿: The Open University　B716 Exam</title>
         <description> 試験会場の新宿に到着 テストを受けに行く僕をなんと AKBが応援！ 新宿駅構内の人波 雨に煙るコクーンタワーなど 試験会場へ向かう道 マックで&quot;朝のおやつ&quot; ←自宅で朝飯は食べてます（笑） もちろんホットドッグ 新宿大ガード前交差点。さあ、まもなく試験会場。     昨日の新宿は雨でした。   新宿という街にはいろいろな思い出があるのですが、 今回の新宿ほど僕の脳裏に焼きついた新宿はないかもしれません。 1年間がんばって勉強してきた Open University の MBAの試験を受けに 新宿へ行ってきました。 詩集売りや路上ライブのアーティストに勇気づけられる街、新宿。 でも、 仕事ではありません。 買い物でもありません。 レコード探しでもありません。 もちろん歌舞伎町でもありません。 これから先、 新宿という街は僕にとって勉強の街、 テストの街になることでしょう。       試験できました！ もちろん、完璧とはほど遠いけど、 3時間もの長い間、英語の解答を書き続けることができました。 信じられません。 自分自身、信じられません。 英文をドンドンドンドン書き綴る自分自身が信じられません。 たぶん合格ラインすれすれの40点前後ではないでしょうか。 落第(15点未満)は完全に免れたと思います。 悪くても10月の再試験に持ち込めました。 帰り道、同じチューターグループの Lちゃんと 傘を差しながら歩いた雨の新宿は僕の心を震わせてくれました。 僕は今、英語のMBAの一年目をみごとやり遂げました！！ Lちゃんと分かれた場所から見た&quot;雨の新宿&quot; お昼は&quot;不老長寿の珍味&quot; 歌舞伎町・博多天神のきくらげラーメン フル回転で使った脳みそへの栄養補給は大好物のガーナチョコ 行きは AKBが励ましてくれ、帰りは KARAが頑張った僕を讃えてくれました ＾＾ 新宿駅はとってもやさしいです。    ▼English（英文） It was rainy in Shinjuku yesterday. Although I have various memories of the city of Shinjuku, the most impressive memory there sticking in my mind is this recent visit. I went to Shin...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/04/open_university_b716_exam.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/04/open_university_b716_exam.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">06.Open University</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">07.英語・中国語</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 24 Apr 2012 13:00:13 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>暗記力UP 頭にクレ556</title>
         <description> KURE 5-56（呉工業株式会社）   頭にクレ556ぶっかけて、 頭のサビを落とし、サビを防ぎ、頭の動きを良くしたいです。 Open University のテストに向けて 英単語や英文の丸暗記で苦しんでます（＾＾； もう、本気でクレ556を使うしかありません。 暗記力をあげ、頭を若返らせたいんです！！ クレ556が間違いなく必要です。 あとは 7時間睡眠作戦で 必死に眠って 暗記力をUPします。 時間がありません。 暗記力のＵＰとともに、 集中力をＵＰして残り数日 テスト勉強に取り組みます。 PS. 逆に言うと、 単語や文法などを頭にどんどん詰め込まなければ ならない今の状態こそが、 僕にとってのクレ556なんだと思います。 英語の勉強で脳みそをフルに使うことが 脳みそへクレ556をさすことになるんだと思っています。 毎日勉強を続けているので、 最近、記憶力も上がってきているし、 心なしか頭の回転も速くなっている感じです。 年齢的には普通どんどん衰えるわけですが、 僕の場合は、反対に 脳の働きが活発になってきている気がします。 一説によると脳みその 99％は 使っていないそうですから、 人間の可能性は無限です。 日々日々勉強、日々勉強。 ▼English（英文） I&apos;d like to dash Kure-556 on my head, to remove the rust from my brain, prevent rust, and improve the way it works. I&apos;m struggling to memorise many English words and sentences for an Open University test. No, seriously, I really must use it. I earnestly want to improve my memory and to rejuvenate my brain! I certainly need Kure-556! Then, I could improve my memory by increasing my sleep. My seven hours sleeping plan! I don&apos;t have time to study. With im...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/04/kure556_improving_memory.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/04/kure556_improving_memory.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">07.英語・中国語</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 08:07:28 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>TOEIC 自己ベスト６３０点！！！！</title>
         <description>        　回数     　日付     　T O T A L　　総　合　計　     　LISTENING　リスニング     　READING　リーディング           　169回     　12/03/18     　６３０点　     　３２５点     　３０５点           　167回     　11/11/27     　５５０点     　２５０点     　３００点           　164回     　11/06/29     　５４５点     　３２５点     　２２０点           　163回     　11/05/26     　５８５点     　２９５点     　２９０点           　160回     　11/01/30     　４７０点　     　２６５点     　２０５点           　143回     　08/11/30     　４３５点　     　２３５点     　２００点           　142回     　08/10/26     　４１０点　     　２６５点     　１４５点           　139回     　08/06/29     　４４０点　     　２５０点     　１９０点           　138回     　08/05/25     　３４０点　     　２３０点     　１１０点           　137回     　08/03/24     　３２５点　     　２１５点     　１１０点    「【テスト結果表示】第169回TOEIC公開テスト 2012年03月18日（日）」 というタイトルのメールが TOEICから届きました。 今回のスコアを見るために TOEICの公式サイトにログインするときは、 心臓がドキドキしました。 すっごく緊張しました。 &quot;テスト結果表示&quot;というリンクをクリックしました。 やったー バンザーイ！！！！ やりましたーーーーー ６３０点！！ 自己ベスト～！！！！ 涙がこぼれそうです。 うれしいです。 リスニング 325点。 リーディング 305点。 合計 630点！！ 昨年5月26日の過去最高の 585点から なんと45点アップ！ リスニング、リーディングとも過去最高点で...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/04/toeic630_personal_best.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/04/toeic630_personal_best.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">07.英語・中国語</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 11 Apr 2012 10:55:18 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>昭和60年春、江夏豊が着た &quot;ミルウォーキー・ブリュワーズ&quot;のフリース</title>
         <description> 桑並木通り（JR八王子駅 駅前通り） 北村西望作 ブロンズ像 「将軍の孫」近くのしだれ桜     僕が買った&quot;ミルウォーキー・ブリュワーズ&quot;のフリース     桜が満開です。 体を動かしたい気分なので、先日昔のマークが付いた ミルウォーキー・ブリュワーズのフリーズを買いました。 これを着て、春の太陽と青空の下で気持ち良く体を動かしたいです。 このチームのユニフォームを着ていた日本人選手を知ってますか？ 元ヤクルトの青木じゃないですよ、江夏豊です。 1985年の春、江夏がこのチームのユニフォームを着て メジャーに入るためにチャレンジしてたんです。 だから僕はこれを買ったんです。 江夏の闘志と挑戦は、 その時江夏が春季キャンプに参加したアリゾナのお日様のように 永遠に僕の心の中で輝いているんです。 Mは&quot;Milwaukee(ミルウォーキー)&quot;、Bは&quot;Brewers(ブリュワーズ)&quot; Brewer ってビール醸造人という意味です。ミルウォーキーはビール醸造が盛んなんです！ トロント・ブルージェイズの&quot;青カケス&quot;野球帽同様、 昭和60年(1985年)当時のマークの方がなんだか優しくって僕は好きなんです！ ▼English（英文） Cherry blossoms are now in full bloom. Since I felt like doing exercise, I bought a Milwaukee Brewers&apos; fleece with an old trade mark the other day. Wearing this, I will move my body comfortably in the sun and blue sky of spring.  Do you know a Japanese baseball player who wore this team&apos;s uniform? He isn&apos;t Aoki, the former Yakult player but Yutaka Enatsu. Enatsu was trying to enter major league, wearing it in spring of 1985. This is why I bought the same one. His fighting spi...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/04/milwaukee_brewers_fleece.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/04/milwaukee_brewers_fleece.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">05.三多摩・八王子</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">16.健康・ダイエット</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">17.スポーツ</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 09 Apr 2012 15:54:29 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>まもなく 1年目の Examination（最終試験）</title>
         <description>先日、TOEICを受けてきたのですが、 自分自身でもわかるぐらい英語に慣れてきた感じです。 特にリーディングは読むスピードがだいぶ上がってきました！ 数えてみたら、この 4年間で 10回も TOEIC受けてますから さすがに会場の雰囲気や質問になれてきました。 たぶん自己ベストが出ると思うのですが、 これも日々の努力の成果だと思っています。 「学問に王道なし」です。 TOEICの後も Open Universityの 1年目の最終試験が 4月23日に迫ってきているので、 ぜんぜん息をつけません。 毎日ひたすら英語と MBAの勉強です。 でも、こうやってお尻が決まっていると 人間怠けられませんから、 やっぱり大学院に入って良かったです。 独学だとヘコたれていたでしょう・・・ 試験は 40点以上で合格、 15点～39点が 10月に再試験、 15点未満が落第（1年目最初からやり直し）です。 落第したら、1年間の努力が水の泡ですから 絶対に合格します！ オックスフォードで見た&quot;嘆きの橋&quot;を 渡らないようにします！ できれば一発で合格、 最悪でも15点以上を獲得し、 半年後の再試験に持ち込んで時間を稼ぎ 首の皮一枚つなげようと考えています。 時間的にも、金銭的にも 落第だけはなんとしても避けなければなりません。 落第して、最初からやり直す選択は 44才の僕にはありません。 残り約1ヵ月、どれだけ集中して 真剣に勉強できるかが勝負の分かれ目です。 私たち人間は今この一瞬に集中しなければなりません。 Do not dwell in the past,  do not dream of the future,  concentrate the mind on the present moment. Buddha Examination Date: 23 April 2012 at 10:00-13:00 Location: Shinjuku-Kifu Bldg 3F, 2-4 Nishishinjuku 7-chome, Shinjuku-ku Tokyo 160-0023 Arrangements: Please print this web page as notification of your examination allocation and take it to yo...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/04/open_university_exam_soon.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/04/open_university_exam_soon.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">06.Open University</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">07.英語・中国語</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 06 Apr 2012 07:48:30 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>ワールドスタンプブック ミスターベースボール　長嶋茂雄</title>
         <description> ワールドスタンプブック ミスターベースボール 表紙 ワールドスタンプブック ミスターベースボール 昭和50年10月1日 第一刷発行 編集・制作 ベースボールマガジン社 発行 講談社インターナショナルNST企画室 ワールドスタンプブック ミスターベースボール 裏面 左から 田淵（阪神）、長嶋（巨人）、堀内（巨人）、星野（中日）、 定岡（巨人）、王（巨人）、松原誠（大洋） 背景は 後楽園スタジアムの&quot;伝統の一戦&quot; 巨人・阪神戦       長嶋茂雄！ カッコイイですね～！！ カッコ良すぎます！ 特にこのスタンプブックの表紙の顔は メチャメチャカッコイイですよ。 男から見て惚れ惚れする顔です。 時代を作った男は違います。 先日、自宅で見つけ出した このスタンプブック。 ページを開くと、 僕は昭和に戻ってしまいます。 僕は子供に戻ってしまいます。 とっておいて本当に良かったです。 このミスターベースボールは ちょっとの間 昭和に戻り、子供に戻るための魔法の道具なのかもしれません。 40代、50代の世のおやじ達よ、 覚えているかい？ このスタンプブックのことを・・・ ▼English（英文） Shigeo Nagashima! What a cool guy he is! He&apos;s too cool! Especially his face on this stamp book cover looks very good. The face is fascinating from men&apos;s perspective. The face of the man who made the era is great. This is the stamp book I found in my house the other day. When I turn its pages, I go back to the Show era. I also go back to my childhood. I feel good that I kept this book. This Mr.Baseball may be a magical tool which bring us back to Showa era and our childhood for a moment. To old m...</description>
         <link>http://murauchi.info/weblog/2012/04/world_stamp_book_mister_baseball.html</link>
         <guid>http://murauchi.info/weblog/2012/04/world_stamp_book_mister_baseball.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">17.スポーツ</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 04 Apr 2012 06:29:33 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>

